★ 王梓沅老師生活漫談: Crash the party, break the ice, marketing 101 這些英文你學過嗎★
前陣子參加了一對美國回來朋友的婚禮,在 "afterparty"上,他們很久以來就想要 "throw a Great Gatsby party",所以dress code就是大亨小傳那樣。
在敬酒的時候,美國人的友人「先敲敲酒杯」後說了 "So, I'd like to "propose a toast" to XXX and YYY....everyone please "raise" your glasses. 這時的氣氛,讓我憶起了美國的生活,常常聽到和用的那些字 crash the party, break the ice, get hitched, inclement weather (天氣不好時Starbucks 門口會貼), 教授 take a sabbatical leave,再次覺得自己能夠在開設台灣有史以來第一門collocations課程,教授學生collocations,是很幸運也很正確的選擇。
回到家後,一如往常的打開了一個有關 startup的 Podcasts 聽,這集講到要做一個特別的 campaign 去 "gauge the reaction of..." 而旁邊的友人在跟另外一個朋友解釋什麼是 marketing 101 這個"101是什麼意思。
上面所被強調的詞,全部都是collocations。雖然有一陣子沒有回美國了,但仍然在生活中深深感受到,沒有足夠的collocations,講英文就像啞巴,就像中翻英,永遠都講得不道地。
無論哪個英文老師還補習班老師怎樣灌迷湯說能教你「英文邏輯」「英文的思維」,在寫作時(有相對多的時間思考、調整思維)是有可能的,但是在口說時、做presentation時、TOEFL/IELTS speaking、和外國客戶交易時,這種spontaneous speech (another collocation),大家還是要乖乖記collocations 才是最踏實的方法。take up your glasses 當然也有人聽得懂,但是我想道地的英文是大部分的人的目標。
我想還是最喜歡用講故事的方法教英文
待續........